به گزارش خبرورزشی، کنعانی زادگان نامه پیشنهاد باشگاه ایبار را تأیید کرد و از تصمیمگیری در مورد آن در روزهای آتی خبر داد. با این حال نامه منتشر شده منتسب به این باشگاه، اندکی مشکوک به نظر میرسد. اگر به سایت رسمی باشگاه ایبار در فضای مجازی مراجعه کنید، دقیقاً با سربرگ این نامه مواجه میشوید. سربرگی که حتی مشکلات گرافیکی روی آن نیز عیناً در سایت باشگاه ایبار وجود دارد. انگار سربرگ نامه به شکل ناشیانهای از روی سایت ایبار کپی شده است. دومین نکتهای که در این نامه مشکوک به نظر میرسد وجود غلط املایی در کلمه Spanish است. صرفنظر از اینکه این نامه چرا باید به سفارت اسپانیا در ایران ارسال میشده و چرا آدرس باشگاه ماشینسازی در نامه وجود ندارد، نامه با یک بازه زمانی آغاز میشود. دلیل این اتفاق چیست؟ این نامه باید مستقیماً خطاب به مدیرعامل باشگاه ماشینسازی نوشته میشد. چرا نامه با تعارفات مرسوم در نامههای رسمی آغاز نشده؟ ضمن این که نوشتار این نامه به هیچ عنوان رسمی نیست و این طور به نظر میرسد که فردی با اطلاعات متوسط زبان انگلیسی این نامه را نوشته است. در متن این نامه به عبارت Trial اشاره شده و سپس در ادامه، معنی واژه را توضیح دادهاند در حالی که واژه Trial در دنیای فوتبال کلمه کاملاً شناخته شدهای است و همه میدانند بازیکنی که برای Trial دعوت میشود به این منظور دعوت شده تا تواناییهای فردی او به صورت حضوری زیر نظر مربیان ارزیابی شود. در نامه به زمان شروع Trial اشاره شده، اما تاریخ پایانی برای آن ذکر نشده است در حالی که بلافاصله در نامه نوشته شده ما قصد داریم در این بازه تواناییهای شما را بسنجیم. در کدام بازه؟ هر بازه مستلزم یک زمان آغاز و یک زمان پایان است. در این نامه زمان پایانی وجود ندارد. در خط آخر نامه به این موضوع اشاره میشود که ما قصد داریم با شما به عنوان یک فوتبالیست قرارداد ببندیم. خب این که کاملاً واضح است. کنعانیزادگان یک فوتبالیست است و معلوم است که قرار نیست با او به عنوان مدیر فنی یا مدیرعامل باشگاه و یا... قراردادی امضا شود. نامه با امضای مدیرعامل باشگاه ایبار به پایان میرسد، اما در پایان دوباره به جای زمان ارسال نامه بازه زمانی نوامبر و دسامبر ذکر شده است. در حالی که در نامههای رسمی تاریخ دقیق ارسال نامه حتماً ذکر خواهد شد. نکته آخر در مورد اطلاعات موجود در پایین نامه است. این اطلاعات دقیقاً با همین فونت در سایت ایبار موجود است. نکته عجیب این که ساعت مراجعه به این باشگاه هم در نامه وجود دارد. مگر قرار بود مسئولان حضوری به این باشگاه مراجعه کنند که زمان مراجعه هم در نامه وجود دارد. اشتباه دیگر در این نامه این است که به جای تلفن، شماره فکس باشگاه ذکر شده است.
با توجه به تمام نکات ذکر شده، به نظر میرسد نامه رسیده به دست باشگاه ماشینسازی اندکی مشکوک باشد. نباید فراموش کنیم از این دست اتفاقات قبلاً هم در فوتبال ایران افتاده و نامههای جعلی زیادی به دست فوتبالیستها و مربیان ایرانی رسیده است. ضمن این که خبرورزشی در مکاتبهای با باشگاه ایبار به دنبال گرفتن تأییدیهای درباره صحت و سقم این نامه از جانب باشگاه اسپانیایی است، پیشنهاد میشود مسئولان باشگاه ماشینسازی و محمدحسین کنعانیزادگان نیز قبل از هر اقدامی نسبت به اصل بودن این نامه اطمینان حاصل کنند.
با توجه به تمام نکات ذکر شده، به نظر میرسد نامه رسیده به دست باشگاه ماشینسازی اندکی مشکوک باشد. نباید فراموش کنیم از این دست اتفاقات قبلاً هم در فوتبال ایران افتاده و نامههای جعلی زیادی به دست فوتبالیستها و مربیان ایرانی رسیده است. ضمن این که خبرورزشی در مکاتبهای با باشگاه ایبار به دنبال گرفتن تأییدیهای درباره صحت و سقم این نامه از جانب باشگاه اسپانیایی است، پیشنهاد میشود مسئولان باشگاه ماشینسازی و محمدحسین کنعانیزادگان نیز قبل از هر اقدامی نسبت به اصل بودن این نامه اطمینان حاصل کنند.