کد مطلب: ۲۱۰۸۸۲
تعداد کل نظرات: ۵ نظر
تاریخ انتشار: چهارشنبه ۱۸ ارديبهشت ۱۳۹۸ - ۱۴:۴۵
مجری محبوب برنامه 90 شبی رویایی را سپری کرد. تیم محبوب او به دراماتیک‌ترین حالت ممکن به فینال لیگ قهرمانان اروپا راه یافت.

عکس| چهره عادل فردوسی‌پور در شب رویایی لیورپول

به گزارش خبرورزشی، الکساندر آرنولد می‌خواهد کرنر را سانتر کند اما از توپ دور می‌شود، به نظر می‌رسد او بی‌خیال زدن ضربه شده اما ناگهان همه چیز عوض می‌شود. او خیلی سریع به سمت توپ باز می‌گردد و با ضربه‌ای زیرکانه و سریع آن را به اوریگی می‌رساند. مهاجم لیورپول با یک ضربه بی نقص توپ را به گوشه دروازه بارسلونا می‌چسباند و این پایان بارسلوناست. حالا جام لیگ قهرمانان اروپا در یک قدمی لیورپول است و در این میان عادل فردوسی‌پور که سه شنبه (دیروز) به عشق برد تیم محبوبش پیراهن سرخ های آنفیلد را به تن کرده بود از همه خوشحال‌تر است. مجری محبوب برنامه پرطرفدار و تعطیل‌شده 90، بعد از مدت‌ها از اعماق وجود شاد است. مثل دوباره روی آنتن رفتن‌های برنامه 90، مثل نریشن نوشتن برای فوتبال 120 و مثل حاضر شدن برای تدریس دوباره؛ این زیباترین حس دنیاست.

شاید خیلی‌ها دوست نداشته باشند عادل خوشحال باشد اما کیلومترها دورتر از تهران، آنفیلد با چشمانی خیس در کنار او ایستاده تا فردوسی‌پور فراموش نکند؛ یک حقیقت مهم را، او هرگز تنها قدم نخواهد زد.

نظر مخاطبان
انتشار یافته: ۵
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۰
خشایار
|
Netherlands
|
۱۶:۳۲ - ۱۳۹۸/۰۲/۱۸
6
20
مرسی از خبرورزشی که با بهانه و بی بهانه یادی میکنه از عادل تا فراموش نشه. امیدوارم ادامه دار باشه
علیرضا
|
United States
|
۱۰:۴۸ - ۱۳۹۸/۰۲/۱۹
4
5
ممنون از خبر ورزشی
Saeid Shahnazar
|
Iran, Islamic Republic of
|
۲۳:۵۱ - ۱۳۹۸/۰۲/۱۹
4
4
خیلی عزیزی مرد
دلمون تنگ‌شده برات
پوریا
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۴:۵۵ - ۱۳۹۸/۰۲/۲۰
2
5
درود
استفاده از کلمات بیگانه مانند نریشن و کام بک به نظر من نشان از بی سوادی گوینده و نویسنده به زبان اصیل پارسی دارد .
مانند گزارشگران بی سواد و نا اگاه پارسی تلویزیون و نویسنده همین متن .
استفاده از کلمات پارسی بازگشت و گزارش بسیار بهتر و گواراتر است تا کلمات بیگانه عربی و انگلیسی
زبان پارسی را پاس بدارید تا میراث فردوسی بزرگ را ارج نهیم .
همین تارنمای خبر ورزشی بهتره اسم خود را خبر ورزشی انگلیسی یا عربی بگذارد تا خبر ورزشی پارسی .
کامران
|
Iran, Islamic Republic of
|
۱۹:۴۲ - ۱۳۹۸/۰۲/۲۰
1
5
خوب گفتی داش پوریا
اگه بشینی با نویسنده ای خبر که نصف کلماتش خارجی بود انگلیسی صحبت کنی تو همون هاو ار یو می مونه ...
از این جور ادمها که فکر می کنند با گفتن یه کلمه ی خارجی کلاسی براشون درست میشه زیاد دیدم ...
جالبه اینجور ادما خیلی از کلمات اصیل فارسی رو هم نمیتونند معنی کنند !!!
ارسال نظر
* نام:
ایمیل:
* نظر:
آخرین عناوین
عناوین برتر